Prevod od "šta radim" do Brazilski PT


Kako koristiti "šta radim" u rečenicama:

Misliš da ne znam šta radim?
Pensa que eu não sei o que estou fazendo?
Mali savet: da sam devojka, kao što jesam, pazila bih šta radim.
Sugar, um pequeno conselho. Se eu fosse uma garota, e eu sou, olharia onde eu piso.
Ako bi ikada saznao šta radim sa njim, bio bi pakleno besan.
Se ele soubesse o que faço, ficaria possesso.
U redu je, znam šta radim.
Ok, eu sei o que eu faço.
Stvarno ne znam šta radim ovde.
Eu realmente não sei o que faço aqui.
Da li ti je Marie ikad prièala šta radim u životu?
ela contou no que eu trabalho?
Najèešæe ni ne znam šta radim ovde na zapadu.
Noventa por cento do tempo, nem sei o que faço aqui no Oeste.
A svi su mislili da sam neki Piti ali nisam znao šta da mislim, pa sam zato svirao i svirao i nisam znao šta radim.
Mas eu não sabia o que pensar então eu continuei a tocar e a tocar, e eu não sabia o que eu estava fazendo.
Ne mogu da verujem šta radim.
Não acredito que estou fazendo isso.
Kako to misliš, šta radim ovde?
Como assim o que estou fazendo aqui?
Znaš li šta radim dok se durim na svom drvetu?
Sabe o que eu faço quando estou emburrado na minha árvore?
Ne znam ni šta radim ovde.
Nem mesmo sei o que estou fazendo aqui.
Ni ja ne znam šta radim.
Também não sei o que estou fazendo.
Bili bi razoreni kada bi saznali šta radim.
Elas ficariam devastadas se descobrissem o que faço.
Vidiš, Pulo, rekao sam ti da znam šta radim.
Viu, Pullo?, eu me conheço muito bem.
Ja ustvari nemam pojma šta radim.
Puta merda! O que fazem no meu escritório?
I pre nego što me pita šta radim ovde, zahvaliæe mi se što sam ušla u tvoj život.
Antes mesmo de pensar em perguntar o que estou fazendo aqui, ela vai me agradecer por ter entrado na sua vida.
ja bih trebao biti oprezniji šta radim ispred kuæe g-dje.Irvine.
Aprendi que devo ser mais cuidadoso com o que fazer na frente da casa da Srª.
Istina je, da ja u suštini uglavnom nemam pojma šta radim.
Na verdade, na metade do tempo não sei o que faço.
Bila sam sama i nisam znala šta radim.
Estava sozinha e não fazia ideia do que estava fazendo.
Ne znam èak ni šta radim ovde.
Eu nem ao menos sei o que estou fazendo aqui.
Znaš ko sam i šta radim.
Você sabe quem eu sou e também o que faço.
Više ni ne znam šta radim.
É como se eu não soubesse o que estou fazendo.
Želim da kažeš da sam dobar u tome šta radim.
Sobre o meu trabalho. Eu quero que você diga que eu sou bom no que faço.
Nije morala da zna šta radim.
Ela não sabia o que eu fazia.
Ne znam šta radim, ali ne ide dobro, zato hajde da stanemo.
Não sei o que fiz, mas não está dando certo, então vamos parar.
Želim da mu pokažem njegovo srce pre nego što to uradim kako bi mogao da vidi i da zna šta radim dok ga budem lomila.
Quero mostrar-lhe o coração dele, antes de fazer isso, para que ele possa ver e saber o que estou fazendo... Enquanto eu o esmago.
Zašto te zanima šta radim i koga ubijam?
Por que se importa com o que faço ou quem mato?
Požurimo, ne želim da objašnjavam šta radim ovde.
Andem. Não quero explicar o que fazemos aqui.
Ti i ne znaš šta sam uradio, ni šta radim.
Você não sabe o que fiz ou o que faço.
Vidiš li šta radim zbog tebe?
Vê o que estou fazendo por você?
Kao da nemam pojma šta radim, kako su me te žene gledale.
Como se eu não soubesse o que fazia para receber aqueles olhares.
Veæina ljudi misli, da je moj posao u tome, šta radim svojim klijentima.
Acham que meu trabalho é o que faço com os clientes.
Bio si prezauzet gledajuæi me šta radim.
Estava ocupado observando para ver o que estava fazendo.
Znaš da nemam pare, znaš šta radim sa svojim parama.
Sabe que não tenho dinheiro e sabe o que eu faço com ele.
Pa, neki tajanstveni ljudi koji mi masno plaæaju da radim ono šta radim.
Um povo meio misterioso que me paga uma boa grana pra fazer o que eu faço.
Ovo mi je druga tura u ratu, znam jebeno šta radim.
É a minha 2ª missão. Sei o que faço.
Malo sutra, znala sam šta radim.
Besteira, eu sabia o que estava fazendo.
Jedva da znam šta radim odgajajuæi ga.
Não sei bem o que faço criando-o.
Nagovorio sam svoju porodicu da to uradimo, a oni nisu znali šta radim.
Convenci minha família a fazer isto, e eles não sabiam o que eu estava fazendo.
Nisam imao pojma šta radim, Nisam imao pojma gde to vodi, ali sam se u nekom trenutku zaustavio - kad je izgledalo da bih mogao da odem predaleko.
Eu não tinha ideia do que estava fazendo, eu não tinha ideia onde aquilo ia dar, mas de repente, eu parei - quando continuar, parecia estar indo longe demais.
I možda ćete sada, kada znate šta radim ili možda šta sam propustio da uradim, pomisliti da bi trebalo da me otpuste i ja bih to sigurno mogao da razumem.
E talvez neste ponto, que vocês sabem o que eu faço, ou talvez o que falhei em fazer, vocês pensariam que eu deveria ser demitido, e eu certamente entenderia.
Kako bih znao šta radim drugačije?
Como eu saberia o que fiz de diferente?
Tako sam počeo da govorim ljudima šta radim, i počeli su da mi se pridružuju.
Então, comecei a dizer às pessoas o que estava fazendo, e elas começaram a participar.
Jedan od njih se zvao Džozef i pitao me je šta radim, i ja sam objasnio.
Um deles se chamava Joseph, e ele me perguntou o que eu estava fazendo e eu expliquei.
Želim da vam pokažem svoj rad kako biste znali šta radim i zašto sam ovde.
Eu quero mostrar meu trabalho para que você tenha uma idéia do que eu estou fazendo e porque eu estou aqui.
I bukvalno kad sam se vratio sa tog posla, napustio sam školu, zakačio filmadžijsku pločicu i prosto nikad nikom nisam rekao da nisam znao šta radim.
Então eu, literalmente, voltei daquele trabalho, abandonei a escola, abri um negócio de filmagem e simplesmente nunca contei a ninguém que não sabia o que estava fazendo.
5.1273422241211s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?